Bo Burnham's Make Happy - Part Two
It’s been this way for as long as I can remember. The first memory I have of one of my grandmothers is when I gave her a drawing that said, “I love my Grandma.” She smiled. I was happy.
There’s a shot during the rant that shows Bo adjusting something that looks like an audio processor. To me, this shot signifies how the rant was written and practiced before the special was recorded.
In the middle of the Netflix version of the special, there’s a continuity error where he changes shirts between shots. I believe this indicates the performance is the same every night.
If my interpretation is valid, the rant has three characteristics: it was written beforehand, it was the same every night, and it’s honest to the moment he’s in. The only way I can see these three things being true simultaneously is if he’s felt the same way every night for an extended period of time.
If I told someone I was feeling suicidal, they wanted to fix the problem quickly. Since my issues were chronic in nature, there was nothing they could do to improve my situation as fast as they’d like. It hurt whenever someone asked me, “How are things today?” because I never had an answer that made them smile.
I see two potential problems with telling a sick person “help me help you”. The first is it requires the sick person to find the strength to complete the “help me” half of the directive. The second is if the “help you” part is unachievable, the sick person is repeatedly put in the position of helping the person that’s trying to help them.
The more I talked to people, the more they tried to help. The more they tried to help, the more I hurt. Despite knowing this, I never told anyone how much the act of talking hurt. I couldn’t imagine a scenario where this wouldn’t hurt them tremendously, which would then make me feel even worse.
It’s similar to saying, “If it’s Wednesday, the sun will rise in the east.” The sentence is technically true, but the sun will rise in the east even if it isn’t Wednesday.
I don’t believe Bo made a mistake by adding the phrase, “If you were offended by that,” to his sentence. I think it’s more likely he included the unnecessary conditional to highlight the fact that what a speaker says and what a listener hears are independent.
When it comes to the song about straight white men, no matter what reaction an audience member had, he was being ironic.
Historically, I’ve tried to reach a perfect understanding of what someone is saying to me. The issue is I will never completely hear what they’re saying. I’m beginning to learn that instead of trying to respond to what I believe someone said, I should only talk about what I heard.
As I’m writing this sentence, I’m scared of how the people I’ve talked through my issues with will react to what I’m writing. If you’re reading this and it upsets you, all I can do is requote Bo: “What’s this show about? What am I talking about, you know? To – To summarize the show though: me, me, me.”
To the 2015 version of Bo that just walked off the stage in New York: It was great to hear you speak. Hang In There.